合同两个字的由来?(战国策外汇社区)
合同两个字的由来?
这就要追溯到先秦时期,《战国策》中《冯谖客孟尝君》这篇文章记载了古时契约的签订情况。
在没有发明纸张的先秦,文字都写在木简或者竹简上,所以当时订立契约也是在竹简或者木简上订立,双方签订契约后,侧面再刻制特殊花纹作为记号,将竹简再一分为二,订立契约双方作为证据,在需要时,双方当事人再将两半拼到一起,合成一整份,证明“合并相同”,验明无误。
是源于古代商人之间的约定。在古代,商人之间的交易往往只是口头约定,没有书面文件。为了保证交易的可靠性,商人们开始使用“同意书”来记录交易内容和双方的约定。
后来,“同意书”逐渐演变成了“合同”,成为一种法律文件。现代社会中,合同已经成为商业交易和法律事务中不可或缺的一部分。
“合同”是由“合”和“同”两个字组成的,其由来可以追溯到商业发展起初的时期。在古代,商人经营业务时往往需要互相约定,确立各方的权利和义务。为了保证交易的公正性和合法性,商人们就会起草一份书面协议,其中规定了交易内容、价款、条件等细节。这份书面协议被称为“合同”。
在中国古代,合同记录最早可以追溯至商业法律的《商君书》。而在西方,合同的观念最早起源于罗马法律的“订立契约”概念。到了近代,随着经济交往的不断加深和国家立法的逐渐完善,合同逐渐成为一个法律概念。今天,“合同”的含义已经扩大至包括各种民事、商业、金融、劳动等领域。
求千金买骨的文言文?
《千金买骨》文言文翻译:古代的国君,有一个想用千金买千里马的,寻求了很多年也没有得到。一个近侍之臣对国君说:“请让我去寻求千里马吧。”国君派遣他去做这件事。过了多个月寻到了千里马,但是马已经死了,近侍之臣用五百金买下了这匹千里马的骨头,返回向国君报告。
国君大怒,说:“我所想寻求的是活着的千里马,怎么用五百金买了一匹死千里马?”近侍之臣回答说:“死的千里马尚且用五百金来买,何况活马呢?天下的人一定认为国王您能有交易千里马的诚意,千里马很快就要到了。”果然,不出一年,千里马到了很多。
《千金买骨》出自《战国策·燕策一》,原文如下:
古之君人,有以千金求千里马者,三年不能得。涓人言于君曰:“请求之。”君遣之。三月得千里马,马已死,买其首五百金,反以报君。君大怒曰:“所求者生马,安事死马而捐五百金?”涓人对曰:“死马且买之五百金,况生马乎?天下必以王为能市马,马今至矣。”于是不能期年,千里之马至者三。
白话文译文:
古代有一位国君,愿意出千金来购买千里马,可是三年过去了,也没有买到。这时,身边有个侍从对国君说:“请让我去帮您找千里马吧!”国君就派他去了。三个月后,这人果然找到了一匹千里马,可是马已经死了,他就花了五百金买下了马的骨头,回来献给国君。国君一看,非常生气地说:“我要的是活马,你怎么花五百金的价钱去买了一堆马骨头回来呢?”这人回答说:“大王您不是愿意出千金来买千里马吗?可是您等了三年都没有买到,这是因为人们都不相信您真的愿意出这么多钱来买马。如今我花五百金买了马骨头回来,大王您自然会非常重视,很快就会有人把千里马给您送来了。”果然,不到一年的时间,就有三匹千里马被送到了国君手中。
到此,以上就是小编对于战国策交易社区网站的问题就介绍到这了,希望介绍的2点解答对大家有用,有任何问题和不懂的,欢迎各位老师在评论区讨论,给我留言。